Tasco Digital Camera 119215C User Manual

Digital Trail Camera  
w/Night Vision  
Appareil photo numérique de sentiers  
avec vision nocturne  
Instruction Manual  
Manuel D’instructions  
Model#: 119215C  
English / Français  
Lit# 93-0587/04-10  
 
Page Index  
Introduction  
Parts Identification  
5
6
Battery and SD Card Installation  
Camera Setup  
8
9
9
Setting the Year, Date & Time  
Setting Camera/Video Mode and Resolution  
Setting the Delay Time  
Checking the # of Stored Photo/Video Files  
Formatting the SD Card  
Camera Operation  
Mount the Camera  
Power on the Camera  
Test the Coverage Area  
Secure the Camera  
Viewing the Photos and Videos  
Glossary  
10  
11  
12  
12  
13  
13  
13  
14  
14  
15  
16  
17  
18  
Specifications  
Troubleshooting/FAQ  
 
IMPORTANT NOTE  
Congratulations on your purchase of one of the best trail cameras on the  
market! Tasco is very proud of this little unit and we are sure you will be  
pleased with it as well. We appreciate your business and want to earn  
your trust. Please refer to the notes below and the instructions in this  
manual to ensure that you are completely satisfied with this product.  
If your Tasco Trail Cam does not seem to be functioning properly  
or if you are having photo/video quality issues, please check the  
Troubleshooting/FAQ section on pages 18-21.  
Problems are often due to something simple that was overlooked, or  
require only changing one setting to solve.  
If your problem continues after trying the solutions in the  
Troubleshooting/FAQ section, please call Tasco Customer Service at  
(800) 423-3537. In Canada, call (800) 361-5702.  
Tasco recommends using 4 Energizer® Lithium AA batteries in this  
Trail Cam to obtain maximum battery life.  
Tasco recommends using SanDisk® SD and SDHC Cards  
(up to 16GB capacity) in this Trail Cam.  
4
 
INTRODUCTION  
Congratulations on your purchase of the Tasco 119215C digital trail  
camera. This trail camera is designed to record the activity of wildlife in  
the outdoors with its still image and movie modes and weatherproof,  
rugged construction. This trail cam model features a compact, portable  
size and an extra long battery life.  
Main Features:  
2.1MP digital sensor  
Compact Size (120mm*94mm*46mm)  
Long Battery Life (Up to 6 months)  
Trigger Time=1 second  
Automatic IR Filter  
LCD Display  
15 Night Vision LEDs  
Adjustable Photo Delay: 5~ 59 second ,1~ 10mins (default 10S)  
Multiple Shot Mode (3 images per trigger)  
640*480 at 30 FPS Videos  
Supports up to 16 GB SD Card  
Date, Time & Moon Phase Imprint  
Auto Exposure  
Auto White Balance  
Power Supply: 4 AA Cell batteries  
Mounting Socket for Standard Tripods  
Weatherproof  
5
 
Parts and Controls Guide  
PIR Motion  
Sensor  
Camera  
Lens  
Padlock  
Hole  
Infrared  
LED Array  
Tripod  
Socket  
Front of Camera  
PIR  
Light  
Sensor  
Indicator  
(Setup  
Mode  
Only  
IR LED Array Detail  
6
 
Parts and Controls Guide  
USB Port  
LCD  
Display  
Power  
Switch  
SD Card  
Slot  
Battery  
Compartment  
Control Panel  
(Front Opened)  
Control Panel Detail  
7
 
BATTERY and SD CARD INSTALLATION  
The Tasco 119215C Digital Scouting Camera is designed to operate using  
4 AA batteries. We recommend using Lithium (for longest life) or Alkaline  
batteries.  
NOTE: Always set the power switch to the OFF position when installing or  
removing batteries.  
Please make sure the batteries are inserted correctly, as indicated inside  
the battery compartment. Incorrect voltage or polarity (+/-) will damage  
the camera.  
Memory  
Your 119215C Digital Scouting Camera has a memory card slot, to accept  
SD cards up to 16GB max. capacity (sold separately).  
Inserting an SD card  
Make sure camera is in the OFF position whenever adding or removing  
memory.  
Insert an SD card into the card slot completely and oriented correctly  
as shown by the icon under the SETUP button (contacts facing up and  
notched corner on the left).  
To remove the SD memory card, depress the SD card and pull out the  
card gently.  
Using a new, blank SD card is recommended. If the SD card has been used  
in another device, please make sure to format using the Format option  
in the trail camera’s Setup menu before you set the camera to capture  
photos/videos. New cards are ready to use straight from the package.  
8
 
CAMERA SETUP  
The initial setup process for your trail camera is very easy. Turn on the unit  
and then press the “SETUP” button. The display icons/indicators (shown  
below) will blink in turn to indicate which type of setting you are making,  
beginning with “DATE. Press “UP” or “DOWN” to go to the next setup  
item. Press the “OK” button to confirm a specific menu setting when it  
is blinking. After you have completed making the settings for all menu  
items (or after going back in to change a setting for just one item), press  
“SETUPagain to exit setup mode.  
1. Date  
2. Time  
3. 4 Digit Display  
4. Still Photo Mode /  
Resolution  
5. Video Mode  
6. Delay Time  
7
7. SD Card  
Setup Icons- Display Guide  
1. Setting the Date, Year and Time  
Follow the steps below to set the Date, Year and Time so they will be  
correct when they are imprinted on your photos:  
Set Date and Year  
First, move the Power Switch to the “ON” position, and then press  
the “SETUPbutton.  
The “DATE” indicator (#1) will be blinking. Press “OK” to confirm you  
want to set it.  
The first two digits of the 4 digit display (#3) indicate the month  
(MM) and the last two digits indicate the day (DD).  
PressUPorDOWNto select the month between 01-12, PressOK”  
9
 
CAMERA SETuP (continued)  
to confirm the month setting you’ve made. Next, set the Date:  
Press “UP” or “DOWN” to select a date between 01-31, Press “OK” to  
confirm. Next, set the Year:  
Press “UP” or “DOWN” to select a year between 10-30 (2010-2030),  
Press “OKto confirm.  
Set Time  
The “TIME”indicator (#2) will blink next (after you confirm the DATE/  
YEAR settings). Press “OKto confirm you want to set it.  
The first two digits of the 4 digit display indicate the hour (HH) and  
the last two digits indicate minutes (MM).  
Press“UP”or“DOWN”to select an hour between 00-23 (00=midnight,  
12=noon, 23=11PM), Press “OK” to confirm. Next, you are ready to  
set the minutes.  
Press “UP” or “DOWN” to set the minutes between 00-59, Press “OK”  
to confirm.  
Note: The Date & Time setting will normally be retained for a few minutes  
when the batteries are removed from the camera. However, you may need  
to reset the Date & Time after replacing the batteries, if they have been  
removed for a longer period of time.  
2. Setting Camera/Video Mode and Resolution  
This item allows you to select whether the camera takes still photos or  
shoots video clips when the PIR is triggered (Photo or Video Mode). You  
can also set the number of photos the camera takes for each PIR trigger  
(for Photo Mode only). Available settings are 1P, 3P, or video mode.  
The “PHOTO/VIDEO” indicators (#4 & #5) are now both blinking  
(alternating). Press “OK” to confirm you want to set the capture  
mode.  
Press the “UP” or “DOWN” button to select the Photo or Video mode  
icon (only the mode you select will be blinking).  
10  
 
CAMERA SETuP (continued)  
If you select the “Photo” mode icon (#4) then press “OK”:  
The LCD will blink the alternating indicators1P”(single photo taken  
per trigger event) and “3P” (sequence of 3 photos taken per trigger  
event). Press “UP” or “DOWN” to select the setting you prefer, then  
press “OKto confirm.  
Next, the LCD will displayLoHIwhich sets the resolution for the still  
photos. “Lorepresents 3.0MP (the resolution of the sensor) and “HI”  
represents is 5.0MP (via software interpolation-the photo quality  
will be higher, but each file will use up more space on the SD card).  
Press “UP” or “DOWN” to select the resolution you prefer and press  
“OKto confirm.  
If you select the “Video” mode icon (#5) then press “OK”:  
The movie length is preset at 15 seconds and cannot be changed.  
There are no additional settings or options for Video Mode.  
After pressing “OK” (when you finish selecting the settings for one/three  
photos and resolution if you chose “Photo” Mode), the “Delay Time” icon  
(#6) will blink next.  
3. Setting the Delay Time  
The Delay Time menu item allows you to set the interval that the camera  
will sleep before accepting a new PIR trigger, in minutes and seconds.  
This setting ranges from 1 second to 10 minutes. The default delay time  
is 10 S.  
While the Delay Time icon (#6) is blinking, pressOKto confirm you  
want to set it.  
The LCD will display “0010, with first the two digits indicating  
minutes and the last two digits indicating seconds.  
While the first two digits are blinking, press “UP” or “DOWN” to  
change the minutes value (Range from 00-60 min.). Press “OK” to  
confirm the minutes setting.  
11  
 
CAMERA SETuP (continued)  
(Only) if you selected “00” for the minutes setting, the last two digits  
will blink ,and you can set a delay time in seconds (this is not available  
if you selected from “01” to “60” minutes).  
Press “UP” or “DOWN” to change the value (Range from 05-59  
seconds), press “OKto confirm.  
Next (last item in the Setup menu), you will see the SD card icon (#7) blink.  
You can now check the number of files on your SD card, and format it if  
desired.  
4. Checking the # of Stored Photo/Video Files  
While the SD Card icon (#7) is blinking, the total number of files  
stored on the SD card will be seen on the 4 digit Display (#3). This  
allows you to confirm if this is a new card or one you have used  
previously (and may wish to format).  
Press OK-this will take you to the “Format Cardmenu item next.  
5. Formatting the SD Card  
With the SD Card icon (#7) blinking (after pressing OK at the end of  
the previous Setup step), press “UP” or “DOWN” to select “FO” (Yes,  
Format) or “NO” (Do Not Format) then press “OK” to confirm your  
choice.  
PressUP”or“DOWN”to select“Y”(Yes) orN(No), then pressOKto  
confirm. This step provides an extra level of safety, to help prevent  
you from accidently formatting a card with files you wanted to keep.  
If you selectFOin the first step, then selectYand pressOK,  
the camera will format the SD card-all files on the card will be  
erased.  
Exiting the Setup Menu  
Once you have finished using the Setup menu, press “SETUP” to save all  
your settings, and exit the Setup menu. You are now ready to take your  
Trail Cam outside and begin using it to record wildlife activity.  
12  
 
CAMERA OPERATION  
Once your camera has been setup, you are ready to begin using it to  
capture photos of wildlife activity in the area you choose to locate it. Just  
follow these steps:  
1. Mount the Camera  
It is recommended that you mount the camera about 4 or 5 feet (1.2~1.5  
meters) off the ground, with the camera pointed at a slight downward  
angle. It’s best to avoid mounting the camera facing east or west as the  
rising and setting of the sun could produce false triggers and overexposed  
images. Clear branches and other debris away from the front of the  
camera so as not to block the camera lens or PIR sensor.  
To mount the camera in place, insert the strap through the strap slots on  
the rear housing. Wrap the strap around the mounting surface. Secure  
the strap and tighten the buckle in order to secure the camera.  
Make sure that both door latches are securely locked in place, to ensure  
proper weather resistance.  
2. Power On the Camera  
The camera will be in “sleep” status after it has been powered on. When  
the PIR sensor is triggered, it will start to take photos immediately after  
the delay time (as set) has passed.  
3. Test the Coverage Area  
One of 119215C Trail Camera’s most useful features is the ability to test  
the coverage area.  
After mounting the camera, open the front housing and slide thePower”  
switch to the “ON” position. Press the SETUP button to enter the MENU  
mode .  
Adjust the PIR sensitivity dial to your preference based on conditions.  
13  
 
CAMERA OPERATION (continued)  
The PIR indicator light below the lens will blink when you have entered  
the coverage area.  
Adjust the camera position as needed and repeat the test until the desired  
coverage area is achieved.  
Press the SETUP button again when you are finished using the test mode-  
the camera will besleepingand waiting for the PIR sensor to trigger the  
first photo or video capture.  
4. Secure the Camera  
A standard padlock may be used in the camera’s lock hole to secure it and  
prevent theft.  
14  
 
VIEWING THE PHOTOS and VIDEOS  
After your camera has been operating for awhile, you will of course want  
to review the photos and/or videos it has been capturing. This can be  
done by either of two methods, according to your preference or the  
availability of accessory equipment:  
using an SD Card Reader  
Push the SD card in slightly to release it then pull it out gently.  
Put the SD card into any of the widely available SD card readers (either  
a dedicated SD card reader or “multi-card readerthat features slots for  
several different memory cards, including SD cards.  
Follow the card reader supplier’s directions to view or download the  
photo and/or video files on the SD card.  
Connect the Camera to PC directly  
Slide the “Powerswitch to the “Onposition, then press the “SETUP”  
button.  
Connect your camera to a PC with the provided USB cable. The PC will  
recognize the camera as an external storage device, using the “USB Mass  
Storagestandard (no driver installation necessary-not compatible with  
Windows 98 or earlier). The PC will display a new disk symbol under “My  
Computeror in Windows Explorer, and you will see a dialog window on  
your desktop with several options to view, move, or copy the photo and  
video files that are stored on the SD card. The camera’s LCD will display  
“STO, meaning the camera is in mass storage mode.  
15  
 
GLOSSARY  
PIR (Passive Infrared Sensor): Senses motion like a typical security motion  
detector. Requires infrared energy (heat) in addition to motion to trigger  
the sensor to help limit detection to live animals (rather than leaves, etc).  
Camera Delay: Time elapsed between photos while events are sensed  
and recorded. You should set this based on wildlife activity in the area.  
Moon Phase: The activity level of some animals seems to be related to  
the phases of the moon. The trail cam has a feature which imprints a  
moon phase stamp on each photo for reference.  
IR Flash: Also called IR LED Array. This is a “night vision” feature, which  
emits a burst of infrared light, invisible to the human eye. Especially useful  
for night photos when a visible flash may be undesirable.  
Battery Life: Time that camera will function in the field. Dependent on  
ambient temperature, number of images taken and number of times the  
IR flash fires. When the battery voltage drops below 4.5v, the IR flash stops  
firing. When battery voltage is below 3.5v, the camera stops working.  
Burst: The number of pictures the camera takes per PIR trigger.  
1P: Single image captured for each PIR trigger  
3P: Three image sequence captured for each PIR trigger  
FULL: When memory capacity is full, the LCD display indicates “FuLL”  
Mass Storage: Connect the USB cable to a computer, press the “SETUP”  
button, and the computer can access the contents of the SD card. The  
camera is automatically recognized as an “external drive, without the  
need to install special drivers. (Win 98 and older operating systems are  
not supported. Mac OS9 and OSX are also compatible-the camera will  
appear on your desktop as an external storage device or “disk”).  
16  
 
Technical Specifications  
Model Number  
119215C  
Image Sensor Type  
Effective Resolution  
1/2 Inch CMOS  
2.1 Megapixels  
Effective Focal Length  
Lens Aperture  
IR Filter  
7.6 mm  
f/2.8  
Automatic IR Filter  
Backlit LCD  
Display  
PIR Sensor  
Yes  
Trigger Speed  
Number of IR LED  
1 second  
15 LEDs  
Max Night Vision Lighting Distance 30 feet (10 meters)  
Storage  
SD Card up to 16 GB Capacity  
PIR Indicator  
Yes (Setup mode only)  
5~ 59 second, 1~ 10mins (default 10S)  
2.1MP, 5.0MP  
Adjustable Delay Time Range  
Selectable Image Resolution  
Multiple Image Mode  
Yes-3 photos  
Movie: AVI 640 x 480 pixels @ 30 fps (15  
seconds).  
Video Resolution  
File Format (Image/Video)  
Date Time Imprint  
Moon Phase Imprint  
Exposure  
JPEG/AVI  
Yes  
Yes  
Auto  
Auto  
White Balance Mode  
4
AA Cell batteries (alkaline, lithium or  
Power Supply  
NiMh)  
Water Resistant  
Yes  
17  
 
Troubleshooting / FAQ  
Battery life is shorter than expected  
1.  
2.  
3.  
4.  
Battery life will vary with operating temperature and the number  
of images taken over time. Typically, the Trail Cam will be able to  
capture several thousand images before the batteries die.  
Check to make sure you have used new alkaline or lithium  
batteries. Tasco recommends using 4 Energizer® Lithium AA  
batteries in this Trail Cam to obtain maximum battery life.  
Make sure that the power switch was turned to the “On” position  
and that the camera was not left in “Setup” mode while in the  
field.  
Make sure that you are using a good quality name brand SD card  
in your camera. Tasco recommends SanDisk® brand SD Cards  
up to 16GB. Our experience indicates that poor quality SD cards  
can sometimes reduce your Trail Cam battery life.  
Camera stops taking images or won’t take images  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Please make sure that the SD card is not full. If the card is full, the  
camera will stop taking images.  
Check the batteries to make sure that they are new alkaline or  
lithium AA batteries. See note above about short battery life.  
Make sure that the camera power switch is in the “On” position  
and not in the “Offposition or in “Setupmode.  
Make sure that you are using a good quality SD card in your  
camera. Tasco recommends SanDisk® SD Cards up to 16GB.  
If the SD card has its write protect switch in the lock position, the  
camera will not take images.  
If you have used an SD card in another device before inserting  
it in your Trail Cam, you might want to try formatting the card  
using the “Format” parameter in Setup mode (make sure you  
have backed up any important files first, as formatting will erase  
all previous files). In some cases, other devices may change the  
formatting of the SD card so that it will not work properly with  
the Trail Cam.  
18  
 
Troubleshooting / FAQ  
Camera won’t power up  
1.  
Make sure that you have installed all 4 batteries in the battery  
compartment. Tasco recommends using 4 Energizer® Lithium  
AA batteries in this Trail Cam.  
2.  
Make sure that the batteries are installed correctly, observing  
proper polarity. Always place the negative (flat) end of each  
battery in contact with the spring side of its slot inside the  
camera.  
Still Photo and/or Video Quality Problems  
1. Night photos or videos appear too dark  
a. Try using a set of new batteries. The flash will stop operating  
near the end of the battery life.  
b. You will get the best results when the subject is within the  
ideal flash range, no farther than 45’ (14m) from the camera.  
Subjects may appear too dark at greater distances.  
c. Please note that when the Capture Number parameter is set  
higher than “1P, or with very short Time Delay settings, some  
images may appear darker than others due to the quick response  
and rapid retriggering of the camera, allowing less time for the  
flash to fully recharge before firing again.  
2. Daytime photos or videos appear too dark  
a. Make sure that the camera is not aimed at the sun or other  
light sources during the day, as this may cause the auto exposure  
to produce darker results.  
3. Night photos or videos appear too bright  
a. You will get the best results when the subject is within the ideal  
flash range, no closer than 10’ (3m) from the camera. Subjects  
may appear too light at closer distances.  
4. Daytime photos or videos appear too bright  
a. Make sure that the camera is not aimed at the sun or other  
light sources during the day.  
19  
 
Troubleshooting / FAQ  
5. Photos with streaked subject  
a. In some cases with low lighting conditions and fast moving  
subjects, the 7MP resolution setting may not perform as well as  
the 5MP setting.  
b. If you have multiple images where fast moving subjects  
produce streaks on the photo, try the 5MP setting instead.  
6. Red , green or blue color cast  
a. Under certain lighting conditions, the sensor can become  
confused resulting in poor color images.  
b. If this is seen on a consistent basis, then the sensor may need  
servicing. Please contact Tasco customer service.  
7. Short video clips—not recording to the length set  
a. Check to make sure that the SD card is not full.  
b. Make sure that the camera has good batteries in it. Near the  
end of the battery life, the camera may choose to record shorter  
video clips to conserve power.  
Photos Do Not Capture Subject of Interest  
1.  
Try to set your camera up in an area where there is not a heat  
source in the camera’s line of sight.  
2.  
In some cases, setting the camera near water will make the  
camera take images with no subject in them. Try aiming the  
camera over ground.  
3.  
4.  
Try to avoid setting the camera up on small trees that are prone  
to being moved by strong winds.  
Remove any limbs which are right in front of the camera lens.  
PIR Sensor LED Flashes/Doesn’t Flash  
1.  
When the camera is in theSetupmode, the PIR Indicator LED on  
the front of the camera will flash when it senses motion. This is  
for setup purposes only and will help the user aim the camera.  
During use, the LED will not flash when the camera takes an  
image. This is to help keep the camera hidden from game.  
2.  
20  
 
Troubleshooting / FAQ  
Camera won’t retain settings  
1.  
Make sure that you have been saving the changes to any parameter  
settings that you made while in Setup mode, by pressing “OK”  
after changing the setting. If you don’t save your new setting after  
changing it, the camera will continue to use the original default  
setting for that parameter.  
21  
 
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY  
Your Tasco® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for  
two years aſter the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will,  
at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage  
prepaid. is warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling,  
installation, or maintenance provided by someone other than a Tasco Authorized Service  
Department.  
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:  
1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling  
2) Name and address for product return  
3) An explanation of the defect  
4) Proof of Date Purchased  
5) Productshouldbewellpackedinasturdyoutsideshippingcarton,topreventdamageintransit,  
with return postage prepaid to the address listed below:  
IN U.S.A. Send To:  
Tasco  
IN CANADA Send To:  
Tasco  
Attn.: Repairs  
Attn.: Repairs  
8500 Marshall Drive  
Lenexa, Kansas 66214  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local  
dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Tasco at:  
Tasco Germany GmbH  
European Service Centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 Köln  
GERMANY  
Tel: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
is warranty gives you specific legal rights.  
You may have other rights which vary from country to country.  
©2010 B.O.P..  
Specifications and designs are subject to change without any notice  
or obligation on the part of the manufacturer.  
22  
 
FCC Compliance Statement:  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a  
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against harmful interference  
in a residential installation.  
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device  
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any  
interference received, including interference that may cause undesired  
operation.  
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy  
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may  
cause harmful interference to radio communications. However, there is  
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning the equipment off and  
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
· Reorient or relocate the receiving antenna.  
· Increase the separation between the equipment and receiver.  
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from  
that to which the receiver is connected.  
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
The device does not contain any user-serviceable parts. Repairs should  
only be made by an Authorized Tasco repair center. Unauthorized repairs  
or modifications could result in permanent damage to the equipment,  
and will void your warranty and your authority to operate this device  
under Part 15 regulations.  
The shielded interface cable which is provided must be used with the  
equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant  
to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.  
23  
 
Français  
 
Table des matières  
Introduction  
Identification des pièces  
27  
28  
30  
31  
31  
Installation des piles et de la carte SD  
Réglage de l’appareil photo  
Réglage de l’année, de la date et de l’heure  
Réglage du mode appareil photo/caméra  
et de la résolution  
Réglage de l’intervalle de prise d’image  
Vérification du nombre de fichiers  
photo/vidéo stockés  
32  
33  
34  
34  
35  
35  
35  
36  
36  
37  
38  
39  
40  
Formatage de la carte SD  
Fonctionnement de l’appareil photo  
Installation de l’appareil photo  
Mise en marche de l’appareil photo  
Test de la zone de couverture  
Protection de l’appareil photo  
Visionnement des photos et vidéos  
Glossaire  
Spécifications  
Dépannage/FAQ  
 
REMARQUE IMPORTANTE  
Félicitations pour votre achat d’un des meilleurs appareils photo de  
sentiers sur le marché ! Tasco est très fière de cette petite unité et nous  
sommes sûrs qu’elle vous plaira aussi. Nous apprécions votre clientèle et  
nous désirons mériter votre confiance. Veuillez consulter les notes ci-après  
et les instructions du présent mode d’emploi pour vous assurer d’être  
entièrement satisfait de ce produit.  
Si votre appareil photo de sentiers Tasco semble mal fonctionner ou  
si la qualité des photos/vidéos pose problème, consultez la section  
Dépannage/FAQ des pages 40 à 43.  
Les causes des problèmes sont souvent un simple oubli et il suffit parfois  
d’un simple réglage pour les éliminer.  
Si le problème persiste après avoir essayé les solutions de la section  
Dépannage/FAQ, veuillez appeler le service à la clientèle de Tasco au  
numéro 800-423-3537. Au Canada, composez le 800-361-5702.  
Tasco recommande d’utiliser quatre (4) piles AA Energizer®  
au lithium avec cet appareil photo de sentiers pour  
prolonger au maximum la durée de vie des piles.  
Tasco recommande l’utilisation des cartes SD et SDHC SanDisk® (d’une  
capacité allant jusqu’à 16 Go) avec cet appareil photo de sentiers.  
26  
 
INTRODUCTION  
Félicitations pour votre achat de l’appareil photo numérique de sentiers  
Tasco de modèle 119215C. Cet appareil photo de sentiers robuste et à  
l’épreuve des intempéries est conçu pour saisir des images fixes ou des  
séquences filmées de l’activité de la faune sur son terrain. Cet appareil  
photo de sentiers offre un format portatif compact et une durée de vie  
extra longue des piles.  
Caractéristiques principales  
Capteur numérique de 2,1 mégapixels  
Format compact : 120 x 94 x 46 (mm)  
Longue durée de vie des piles (jusqu’à 6 mois)  
Vitesse de déclenchement = 1 seconde  
Filtre IR automatique  
Affichage LCD  
15 DEL de vision nocturne  
Intervalle de prise d’image réglable de 5 à 59 secondes, 1 à 10  
minutes (10 secondes par défaut)  
Mode mitraillage (3 photos par déclenchement)  
Vidéo 640 x 480 à 30 trames par seconde  
Prise en charge de carte SD jusqu’à 16 Go  
Impression de la date, de l’heure et de la phase de la lune  
Temps de pose automatique  
Équilibrage des blancs automatique  
Alimentation électrique par 4 piles AA  
Douille pour trépied standard  
À l’épreuve des intempéries  
27  
 
Guide des pièces et des commandes  
Capteur de  
mouvement  
PIR  
Lentille de  
l’appareil  
photo  
Orifice  
du cadenas  
Groupe de  
DEL  
à infrarouge  
Douille du  
trépied  
Devant de l’appareil photo  
Indicateur  
PIR  
(Mode de  
réglage  
uniquement)  
Capteur de  
lumière  
Détail du groupe de DEL IR  
28  
 
Guide des pièces et des commandes  
Port USB  
Affichage  
LCD  
Fente de la  
carte SD  
Compartiment  
des piles  
Panneau de commande  
(devant ouvert)  
Détail du panneau de commande  
29  
 
INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE SD  
L’appareil photo numérique de sentiers Tasco 119215C est conçu pour  
fonctionner avec quatre (4) piles AA. Nous recommandons d’utiliser  
des piles au lithium (pour une durée de vie plus longue) ou des piles  
alcalines.  
REMARQUE : Toujours mettre l’interrupteur d’alimentation en position  
OFF pour installer ou retirer les piles.  
Veuillez prendre soin d’insérer les piles correctement, tel qu’indiqué à  
l’intérieur du compartiment des piles. Une mauvaise tension ou polarité  
(+/-) endommagera l’appareil photo.  
Mémoire  
Votre appareil photo numérique de sentiers 119215C a une fente de carte  
de mémoire pour recevoir une carte SD d’une capacité maximale de 16  
Go (vendue séparément).  
Insérer une carte SD  
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint lorsque vous insérez ou que  
vous retirez une carte de mémoire.  
Insérez la carte SD jusqu’au fond de la fente en respectant l’orientation  
illustrée par l’icone se trouvant sous le bouton SETUP (en plaçant le coin  
cranté de la carte à gauche et les contacts métalliques de la carte faisant  
face à l’appareil).  
Pour retirer la carte SD, l’enfoncer doucement puis la retirer.  
Lutilisation d’une carte SD neuve et vierge est recommandée. Si la  
carte SD a été utilisée dans un autre appareil, veuillez-vous assurer de  
la formater au moyen de l’option Format du menu Réglage de l’appareil  
photo de sentiers avant de régler l’appareil photo pour la prise de photos  
ou de vidéos. Les nouvelles cartes sont prêtes à l’emploi au déballage.  
30  
 
RÉGLAGE DE LAPPAREIL PHOTO  
Le processus initial de réglage de votre appareil photo de sentiers est très  
facile. Allumez l’unité et appuyez ensuite sur le bouton « SETUP ». L’affichage/  
les indicateurs (illustrés ci-après) clignoteront pour indiquer le réglage que vous  
effectuez, en commençant par les chiffres de la « DATE ». Appuyez sur « UP » ou  
« DOWN » pour passer à l’élément suivant. Appuyez sur le bouton « OK » pour  
confirmer un réglage pendant qu’il clignote. Une fois effectué le réglage de  
tous les éléments du menu (ou après avoir modifié le réglage voulu), appuyez  
de nouveau sur« SETUP » pour quitter le mode de réglage.  
1. Date  
2. Heure  
3. Affichage à 4 chiffres  
4. Mode photo/résolution  
5. Mode vidéo  
6. Intervalle de prise  
d’image  
7. Carte SD  
7
Icones de réglage – Guide de l’affichage  
1. Réglage de la date, de l’année et de l’heure  
Suivez les étapes ci-après pour régler la date, l’année et l’heure afin que  
l’information imprimée sur vos photos soit exacte:  
Réglage de la date et de l’année  
Placez d’abord l’interrupteur d’alimentation en position « ON » et  
appuyez ensuite sur le bouton « SETUP ».  
L’indicateur de « DATE » (no 1) se mettra à clignoter. Appuyez sur « OK » pour  
confirmer que vous désirez le régler.  
Le deux premiers chiffres de l’affichage à quatre chiffres (no 3) indiquent le  
mois (MM) et les deux derniers chiffres indiquent le jour (DD).  
Appuyez sur « UP » ou « BAS » pour sélectionner un chiffre entre 01 et  
12 pour le mois et appuyez sur « OK » pour confirmer le réglage choisi.  
Réglez ensuite la date :  
31  
 
RéGLAGE DE LAPPAREIL PHOTO (suite)  
Appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour choisir un chiffre entre 01 et 31  
pour la date; appuyez sur « OK » pour confirmer. Réglez ensuite l’année :  
Appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour choisir un chiffre entre 10 et 30  
(2010-2030) pour l’année; appuyez sur « OK » pour confirmer.  
Réglage de l’heure  
L’indicateur de l’HEURE (TIME, no 2) se mettra à clignoter (une fois confirmés  
les réglages de la DATE et de l’ANNÉE). Appuyez sur « OK » pour confirmer  
vouloir le régler.  
Le deux premiers chiffres de l’affichage à quatre chiffres indiquent  
l’heure (HH) et les deux derniers chiffres indiquent la minute (MM).  
Appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour choisir un chiffre entre 00 et 23  
pour l’heure (00 = minuit, 12 = midi); appuyez sur « OK » pour confirmer.  
Vous voilà prêt à régler la minute.  
Appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour choisir un chiffre entre 00 et 59  
pour la minute; appuyez sur « OK » pour confirmer.  
Remarque : La date et l’heure seront d’ordinaire conservées en mémoire  
quelques minutes lorsqu’on retire les piles de l’appareil photo. Il vous faudra  
peut-être cependant régler de nouveau la date et l’heure après avoir remplacé  
les piles si elles avaient été retirées pendant une période plus longue.  
2. Réglage du mode appareil photo/caméra et de la résolution  
Cette fonction vous permet de choisir si l’appareil photo prendra des photos  
ou tournera des séquences filmées lorsque le PIR se déclenche (mode Photo  
ou mode Vidéo). Vous pouvez aussi régler le nombre de photos que l’appareil  
photo prendra à chaque déclenchement du PIR  
(en mode Photo seulement). Les réglages possibles sont 1P, 3P, ou le mode  
Vidéo.  
• Les indicateurs « PHOTO/VIDEO » (no 4 et no 5) clignotent tous deux (en  
alternance). Appuyez sur « OK » pour confirmer que vous désirez régler le  
mode de saisie.  
• Appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour sélectionner l’icone du mode  
Photo ou Vidéo (seul le mode sélectionné clignotera).  
Si vous sélectionnez l’icone du mode Photo (no 4), appuyez ensuite sur  
« OK »:  
32  
 
RéGLAGE DE LAPPAREIL PHOTO (suite)  
• Les indicateurs « 1P » (une seule photo prise par déclenchement) et  
« 3P » (séquence de 3 photos prises par déclenchement) de l’affichage  
LCD clignoteront en alternance. Appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour  
sélectionner le réglage voulu et appuyez sur « OK » pour confirmer.  
L’affichage LCD affichera ensuite « LoHI » pour régler la qualité de  
résolution des photos. « Lo » représente 3,0 mégapixels (la résolution du  
capteur) et « HI » représente 5,0 mégapixels (par interpolation logicielle;  
la qualité de la photo sera meilleure, mais chaque fichier occupera  
plus d’espace sur la carte SD). Appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour  
sélectionner la résolution voulue et appuyez sur « OK » pour confirmer.  
Si vous sélectionnez l’icone du mode Vidéo (no 5), appuyez ensuite sur  
« OK »:  
• La longueur de la séquence est préétablie à 15 secondes et ne peut être  
modifiée. Le mode Vidéo ne présente pas d’autres réglages ou options.  
Après avoir appuyé sur « OK » (une fois terminé le choix des réglages de une ou  
trois photos et de la résolution si vous avez sélectionné le mode Photo), l’icone  
de l’intervalle de prise d’image (Delay Time, no 6) se mettra à clignoter.  
3. Réglage de l’intervalle de prise d’image  
La fonction Intervalle de prise d’image du menu vous permet de fixer  
l’intervalle, en minutes et en secondes, pendant lequel l’appareil photo sera en  
veilleuse avant d’accepter un nouveau déclenchement du PIR. Ce délai peut  
aller d’une seconde à 10 minutes. Le délai par défaut est de 10 secondes.  
• Pendant que l’icône de l’intervalle de prise d’image (no 6) clignote, appuyez  
sur « OK » pour confirmer vouloir la régler.  
L’affichage LCD affichera « 0010 », les deux premiers chiffres indiquant  
les minutes et les deux derniers chiffres indiquant les secondes.  
• Appuyez sur « UP » ou « DOWN » pendant que les deux premiers chiffres  
clignotent pour modifier le nombre de minutes (fourchette de 00 à 60  
minutes). Appuyez sur « OK » pour confirmer le réglage des minutes.  
Si vous avez réglé les minutes à « 00 » (et seulement alors), les deux  
derniers chiffres se mettront à clignoter et vous pourrez régler l’intervalle  
en secondes (cela n’est pas offert si vous avez sélectionné un intervalle de  
« 01 » à « 60 » minutes).  
33  
 
RéGLAGE DE LAPPAREIL PHOTO (suite)  
Appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour modifier la valeur (fourchette de  
05 à 59 secondes) et appuyez sur « OK » pour confirmer.  
Vous verrez ensuite clignoter l’icone de la carte SD (no 7, dernier élément du  
menu Réglage).  
Vous pouvez maintenant vérifier le nombre de fichiers que contient la carte SD  
et la formater si désiré.  
4. Vérification du nombre de fichiers photo/vidéo stockés  
• Pendant que l’icone de la carte SD (no 7) clignote, vous pouvez consulter le  
nombre total de fichiers qu’elle contient sur l’affichage à quatre chiffre (no 3).  
Cela vous permet de vérifier s’il s’agit d’une carte vierge ou d’une carte que  
vous avez déjà utilisées (et que vous pourriez vouloir formater).  
• Appuyez sur « OK »; vous passerez alors à l’élément du menu suivant,  
« Formatage de la carte ».  
5. Formatage de la carte SD  
• Pendant que l’icone de la carte SD (no 7) clignote (après avoir appuyé  
sur « OK » au terme de la précédente étape des réglages), appuyez sur  
« UP » ou « DOWN » pour sélectionner « FO » (oui, formater) ou « NO » (ne  
pas formater); appuyez ensuite sur « OK » pour confirmer votre choix.  
• Appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour sélectionner « Y » (Oui) ou « N »  
(Non), puis appuyez sur « OK » pour confirmer. Cette étape vous donne  
une marge de sécurité supplémentaire visant à prévenir le formatage  
accidentel d’une carte dont vous désiriez conserver des fichiers.  
Si vous sélectionnez « FO » à a première étape, puis « Y » et ensuite  
« OK », l’appareil photo formatera la carte SD et tous les fichiers se  
trouvant sur la carte seront effacés.  
Quitter le menu Réglage  
Une fois que vous en avez terminé avec le menu Réglage, appuyez sur « SETUP »  
pour enregistrer tous vos paramètres et quitter le menu Réglage. Vous voilà  
maintenant prêt à emporter votre appareil photo de sentiers à l’extérieur et à  
commencer à l’utiliser pour enregistrer l’activité de la faune.  
34  
 
FONCTIONNEMENT DE LAPPAREIL PHOTO  
Une fois réglé votre appareil photo, vous êtes prêt à prendre des photos de  
l’activité fauniques de la zone où vous désirez l’installer. Il suffit de suivre les  
étapes suivantes :  
1. Mount the Camera  
Il est recommandé d’installer l’appareil photo à 4 ou 5 pieds (1,2 à 1,5 mètres)  
du sol, en lui donnant un léger angle d’inclinaison vers le bas. Il est préférable  
d’éviter d’orienter l’appareil photo vers l’est ou l’ouest car le lever et le coucher  
du soleil pourraient déclencher l’appareil et produire des photos surexposées.  
Dégagez l’avant de l’appareil photo des branches et autres obstacles pouvant  
bloquer l’angle de vue de la lentille de l’appareil photo ou du capteur PIR.  
Pour fixer l’appareil photo en place, insérer la courroie dans les œillets à  
l’arrière du boîtier. Passez la courroie autour du support. Fixez la courroie et  
serrez la boucle afin de protéger l’appareil photo.  
Assurez-vous que les deux loquets de porte sont solidement verrouillés afin de  
garantir une résistance adéquate aux intempéries.  
2. Mise en marche de l’appareil photo  
L’appareil photo sera en mode « veille » à la mise en marche. Si le capteur PIR  
se déclenche, il commencera à prendre des photos dès que l’intervalle fixé  
est écoulé.  
3. Test de la zone de couverture  
Une des caractéristiques les plus utiles de l’appareil photo de sentiers 119215C  
est la possibilité d’effectuer un test de la zone de couverture.  
Après avoir installé l’appareil photo, ouvrez le devant du boîtier et mettez  
l’interrupteur d’alimentation en position « ON ». Appuyez sur le bouton SETUP  
pour passer en mode MENU.  
Réglez le cadran de sensibilité du PIR selon vos préférences et les conditions  
35  
 
FONCTIONNEMENT DE LAPPAREIL PHOTO (suite)  
ambiantes. Le témoin du PIR, sous la lentille, se mettra à clignoter lorsque vous  
aurez pénétré dans la zone de couverture.  
Réglez la position de l’appareil photo selon les besoins et faites des essais  
jusqu’à ce que la zone voulue soit couverte.  
Après en avoir terminé avec les essais, appuyez de nouveau sur le bouton  
« SETUP » et l’appareil photo se mettra en mode « veille » et attendra le signal  
du capteur PIR pour prendre la première photo ou vidéo.  
Angle de vision de l’appareil photo  
Angle de détection du capteur  
4. Protection de l’appareil photo  
On peut passer un cadenas standard dans le trou prévu à cet effet pour  
verrouiller l’appareil photo et prévenir le vol.  
36  
 
VISIONNEMENT DES PHOTOS ET VIDÉO  
Une fois que votre appareil photo a fonctionné pour un certain temps,  
vous voudrez bien sûr visionner les photos et (ou) vidéos prises. Il existe  
deux méthodes pour y arriver, selon vos préférences et la disponibilité  
d’équipement de lecture:  
utilisation d’un lecteur de carte SD  
Enfoncez légèrement la carte SD pour la libérer, puis retirez-la  
doucement.  
Insérez la carte SD dans n’importe quel lecteur de carte SD courant (soit  
un lecteur spécial de carte SD ou un lecteur « multicartes » présentant  
des fentes pour plusieurs types de carte mémoire, dont les cartes SD.  
Suivez les instructions du fournisseur du lecteur de carte pour visionner  
ou télécharger les fichiers photo et (ou) vidéo de la carte SD.  
Branchement direct de l’appareil photo à un ordinateur personnel  
Mettez l’interrupteur d’alimentation en position « ON », puis appuyez  
sur le bouton « SETUP ».  
Branchez l’appareil photo à un ordinateur personnel au moyen du  
câble USB fourni. L’ordinateur reconnaîtra l’appareil photo en tant que  
dispositif de stockage externe utilisant la norme USB Mass Storage  
(il n’est pas nécessaire d’installer de pilote – non pris en charge par le  
système d’exploitation Windows 98 ou antérieur). L’ordinateur affichera  
un nouvel icone de disque dans « Mon ordinateur » ou dans Windows  
Explorer et une fenêtre de dialogue s’affichera dans votre bureau  
pour proposer plusieurs options pour visionner, déplacer ou copier  
les fichiers photo et vidéo stockés sur la carte SD. L’affichage LCD de  
l’appareil photo affichera « STO », ce qui signifie que l’appareil photo est  
en mode de stockage de masse.  
37  
 
GLOSSAIRE  
PIR: (Capteur infrarouge passif) Détecte le mouvement à la manière d’un  
détecteur de mouvement de sécurité standard. Utilise l’énergie infrarouge  
(la chaleur) en plus du mouvement pour limiter le déclenchement du  
capteur à la détection des animaux (plutôt que des feuilles, etc.).  
Intervalle de prise d’image: Le temps écoulé entre chaque photo  
pendant la détection et l’enregistrement des événements. Vous devriez  
le régler en fonction de l’activité faunique dans la zone.  
Phase de la lune : Le niveau d’activité de certains animaux semble  
influencé par les phases de la lune. Une fonction de l’appareil photo de  
sentiers estampille la phase de la lune sur chaque photo pour référence.  
Flash IR : Aussi appelé groupe de DEL IR. Il s’agit d’une fonction de « vision  
nocturne »qui émet un rayonnement de lumière infrarouge invisible à  
l’œil humain. Particulièrement pratique pour les photos de nuit, lorsqu’un  
flash visible peut être indésirable.  
Durée de vie de la pile: La période pendant laquelle l’appareil photo  
fonctionnera sur le terrain; elle dépend de la température, du nombre  
d’images prises et du nombre de déclenchements du flash IR. Lorsque  
la tension des piles passe sous 4,5 V, le flash IR cesse de se déclencher.  
Lorsque la tension des piles passe sous 3,5 V, l’appareil photo cesse de  
fonctionner.  
Mitraillage : Le nombre de photos que prend l’appareil photo à chaque  
déclenchement du PIR.  
1P : Une seule photo par déclenchement du PIR.  
3P : Séquence de trois photos par déclenchement du PIR.  
FULL: Lorsque la capacité de mémoire a été entièrement utilisée,  
l’affichage LCD indique « FuLL » (PLEIN).  
Norme USB Mass Storage: Branchez le câble USB à un ordinateur,  
appuyez sur le bouton « SETUP » et l’ordinateur aura accès au contenu  
de la carte SD. L’appareil photo est automatiquement reconnu comme  
un « lecteur externe » sans qu’il soit nécessaire d’installer des pilotes  
spéciaux. (Non pris en charge par Win 98 et les systèmes d’exploitation  
antérieurs. Mac OS9 et OSX sont aussi compatible avec l’appareil photo,  
qui apparaîtra sur votre bureau comme un dispositif de stockage externe  
ou un « disque ».)  
38  
 
Spécifications techniques  
Numéro de modèle  
Capteur d’image  
Résolution  
119215C  
Type CMOS, ½ pouce  
2.1 mégapixels  
7,6 mm  
Distance focale  
Ouverture de diaphragme  
Filtre IR  
Affichage  
f/2.8  
Filtre IR automatique  
LCD rétroéclairé  
Capteur PIR  
Oui  
Vitesse de déclenchement  
Nombre de DEL IR  
1 seconde  
15 LEDs  
Distance maximale d’éclairage  
en vision nocturne  
30 pieds (10 mètres))  
Mémoire  
Carte SD d’une capacité maximale de 16 Go  
Oui (mode de réglage uniquement)  
Indicateur PIR  
Intervalle de prise d’image réglable de 5 à 59 s, de 1 à 10 min (10 s par défaut)  
Choix de résolution d’image  
Mode photos multiples  
2,1MP, 5,0MP  
Oui; 3 photos  
AVI 640 x 480 pixels à 30 trames par seconde  
(15 secondes).  
Résolution vidéo  
Format de fichier (Photo/Vidéo)  
Horodatage  
JPEG/AVI  
Oui  
Timbre de la phase de la lune  
Temps de pose  
Oui  
Automatique  
Automatique  
équilibrage des blancs  
Alimentation électrique  
4 piles AA (alcalines, au lithium ou NiMh)  
Oui  
étanche  
39  
 
Dépannage/Foire aux questions (FAQ)  
La durée de vie des piles est plus courte que prévu  
1.  
La durée de vie des piles différera selon la température ambiante et  
le nombre de photos prises au fil du temps. D’ordinaire, l’appareil  
photo de sentiers pourra prendre plusieurs milliers de photos  
avant que les piles ne soient épuisées.  
2.  
Vérifiez que vous avez utilisé des piles alcalines ou au lithium neuves.  
Tasco recommande d’utiliser 4 piles AA au lithium Energizer®  
avec l’appareil photo de sentiers pour obtenir une durée de vie  
maximale des piles.  
3.  
4.  
Assurez-vous que l’alimentation était en position « ON » et que  
l’appareil photo n’a pas été laissé en mode Réglage.  
Vérifiez que vous utilisez une carte SD de marque réputée dans  
votre appareil photo. Tasco recommande les cartes SD de marque  
SanDisk® d’une capacité allant jusqu’à 16 Go. Notre expérience  
indique qu’une carte SD de qualité médiocre peut parfois diminuer  
la durée de vie des piles de votre appareil photo de sentiers.  
L’appareil photo cesse de prendre des photos ou ne prend pas de  
photos  
1.  
Veuillez vous assurer que la carte SD n’est pas pleine. Si la carte est  
pleine, l’appareil photo cessera de prendre des photos.  
Vérifiez les piles pour vérifier qu’il s’agit bien de piles AA alcalines ou  
au lithium neuves.Consultez la section précédente sur la courte durée  
de vie des piles.  
2.  
3.  
4.  
Assurez-vous que l’alimentation de l’appareil photo est en position  
« ON » et non pas en position « OFF » ou en mode Réglage.  
Vérifiez que vous utilisez une carte SD de marque réputée dans  
votre appareil photo. Tasco recommande les cartes SD de marque  
SanDisk® d’une capacité allant jusqu’à16 Go.  
5.  
6.  
Si le verrou de protection en écriture de la carte SD est mis, l’appareil  
photo ne prendra pas de photos.  
SivousavezutilisélacarteSDdansunautreappareilavantdel’insérer  
dans votre appareil photo de sentiers, tentez de la formater au  
moyen du paramètre « Format » du mode Réglage (assurez-vous de  
faire d’abord une copie de sauvegarde de tout fichier important, car  
40  
 
Dépannage/Foire aux questions (FAQ)  
le formatage supprimera tous les fichiers enregistrés). Dans certains  
cas, les autres appareils peuvent modifier le formatage de la carte  
SD, si bien qu’elle ne fonctionnera pas correctement avec l’appareil  
photo de sentiers.  
L’appareil photo ne s’allume pas  
1.  
Assurez-vous d’avoir inséré les quatre piles dans le compartiment  
des piles. Tasco recommande d’utiliser quatre piles AA au  
lithium Energizer® avec cet appareil photo de sentiers.  
Vérifiez que les piles sont correctement insérées en respectant la  
polarité. Placez toujours l’extrémité négative (plate) en contact  
avec le ressort du compartiment des piles.  
2.  
Mauvaise qualité des photos et (ou) des vidéo  
1. Les photos ou vidéo de nuit sont trop sombres  
a. Essayez un nouveau jeu de piles. Le flash cessera de fonctionner  
lorsque les piles commencent à faiblir.  
b.Vous obtiendrez de meilleurs résultats si le sujet est à portée idéale  
du flash, c’est-à-dire à pas plus de 45 pi (14 m) de l’appareil photo.  
Les sujets pourront sembler trop sombres à plus grande distance.  
c. Veuillez prendre note que, lorsque la paramètre du nombre de  
photos est plus élevé que « 1P » ou avec un très court intervalle entre  
la prise des photos, certaines prises pourront être plus sombres en  
raison du déclenchement rapide de l’appareil photo qui ne laisse  
pas le temps au flash de se recharger à fond.  
2. Les photos ou vidéo de jour sont trop sombres  
a. Vérifiez que l’appareil photo n’est pas orienté vers le soleil ou une  
autre source lumineuse pendant la journée, car cela peut modifier le  
temps de pose automatique et donner des photos plus sombres.  
3. Les photos ou vidéo de nuit sont surexposées  
a.Vous obtiendrez de meilleurs résultats si le sujet est à portée idéale  
du flash, c’est-à-dire à pas moins de 10 pi (3 m) de l’appareil photo.  
Les sujets pris de trop courte distance sembleront surexposés.  
41  
 
Dépannage/Foire aux questions (FAQ)  
4. Les photos ou vidéo de jour sont surexposées  
a. Vérifiez que l’appareil photo n’est pas orienté vers le soleil ou une  
autre source lumineuse pendant la journée.  
5. Les photos montrent des sujets striés  
a. Dans certains cas, sous un éclairage faible et avec des sujets se  
déplaçant rapidement, la résolution de 7 MP ne fonctionnera pas  
aussi bien que la résolution de 5 MP.  
b. Si plusieurs photos montrant des sujets se déplaçant rapidement  
sont striées, essayez plutôt la résolution de 5 MP.  
6. Voile rouge, vert ou bleu  
a. Sous certains éclairages, le capteur sera confondu et produira des  
photos aux couleurs laissant à désirer.  
b. Si cela se produit régulièrement, il faut réparer le capteur. Veuillez  
communiquer avec le service à la clientèle de Tasco.  
7. Séquences vidéo écourtées — l’enregistrement ne va pas jusqu’au  
bout  
a. Vérifiez que la carte SD n’est pas pleine.  
b. Vérifier que les piles de l’appareil photo sont encore bonnes.  
Lorsque les piles commencent à faiblir, l’appareil photo pourra  
enregistrer des séquences vidéo plus courtes pour conserver  
l’énergie.  
Les photos ne montrent pas le sujet  
1.  
Essayez de placer votre appareil photo dans une zone où aucune  
source de chaleur n’est cadrée dans son angle de vue.  
Dans certains cas, placer l’appareil photo près de l’eau entraînera la  
prise de photos sans sujet. Essayez d’orienter l’appareil photo vers  
une zone de sol.  
2.  
3.  
4.  
Évitez de placer l’appareil photo sur de petits arbres susceptibles  
d’être agités par de forts vents.  
Éliminez tout rejet se trouvant directement devant la lentille de  
l’appareil photo.  
Le flash à DEL du capteur PIR se déclenche/ne se déclenche pas  
1. Lorsque l’appareil photo est en mode Réglage, le flash à DEL  
42  
 
Dépannage/Foire aux questions (FAQ)  
du capteur PIR sur le devant de l’appareil photo se déclenchera  
s’il détecte du mouvement. Cela ne sert qu’au réglage et aide  
l’utilisateur à orienter l’appareil photo.  
Pendant l’utilisation, le groupe DEL ne produit pas de flash visible  
lorsque l’appareil photo prend une photo. Cela vise à dissimuler  
l’appareil photo au gibier.  
2.  
L’appareil photo ne conserve pas les réglages  
1.  
Assurez-vous d’avoir bien enregistré toute modification que vous  
avez apportée aux réglages en mode Réglage en appuyant sur « OK »  
après l’avoir fait. Si vous n’enregistrez pas le nouveau paramètre,  
l’appareil photo continuera d’utiliser le paramètre par défaut initial.  
43  
 
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS  
Votre produit Tasco® est garanti contre toute défectuosité des matériaux et de la fabrication  
pour une période de deux ans après la date d’achat. En cas de défectuosité aux termes de la  
présente garantie, nous pourrons, à notre gré, réparer ou remplacer le produit sous réserve  
que vous le retourniez port payé. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’abus,  
l’utilisation irrégulière, l’installation ou la maintenance effectuée par quelqu’un d’autre qu’un  
centre de service agréé par Tasco.  
Tout retour effectué conformément à la présente garantie doit être accompagné des éléments  
indiqués ci-après :  
1) Chèque ou mandat au montant de 10,00 $ pour couvrir les frais de poste et de  
manutention.  
2) Nom et adresse pour le retour du produit.  
3) Des précisions sur la défectuosité.  
4) La preuve de la date d’achat.  
5) Le produit doit être soigneusement emballé dans un carton dexpédition externe  
robuste pour prévenir les dommages en cours de transit, avec port de retour prépayé,  
à l’adresse ci-après :  
Aux États-Unis, expédier à:  
Tasco  
Attn.: Repairs  
Au Canada, expédier à:  
Tasco  
Attn.: Repairs  
8500 Marshall Drive  
Lenexa, Kansas 66214  
25A East Pearce Street, Unit 1  
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9  
Dans le cas d’un produit acheté  
à
lextérieur des Etats-Unis ou du Canada, veuillez  
communiquer avec votre marchand local pour connaître la garantie s’appliquant. En Europe,  
vous pouvez aussi communiquer avec Tasco à l’adresse suivante ::  
Tasco Germany GmbH  
European Service Centre  
Mathias-Brüggen-Str. 80  
D-50827 Köln  
GERMANY  
Tel: +49 221 995568-0  
Fax: +49 221 995568-20  
La présente garantie cous confère des droits juridiques spécifiques  
et vous pouvez disposer d’autres droits qui diffèrent d’un pays à l’autre.  
©2010 B.O.P.  
Les spécifications et les conceptions sont sujettes à changement sans  
préavis ou obligation de la part du fabricant.  
44  
 
Déclaration de conformité de la FCC  
Cet équipement a été mis à l’essai et trouvé conforme aux limites d’un appareil  
numérique de classe B, conformément à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Ces  
limites sont conçues de manière à assurer une protection raisonnable contre le  
brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle.  
Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit  
pas produire de brouillage préjudiciable; 2) cet appareil doit accepter tout brouillage  
reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.  
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et,  
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut produire un  
brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Il n’existe cependant aucune  
garantie qu’un brouillage ne se produira pas dans une installation particulière. Si  
cet équipement produit un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique  
ou télévisuelle, ce qu’on peut établir en éteignant et en allumant l’équipement, on  
invite l’utilisateur à éliminer le brouillage en prenant un ou plusieurs des mesures  
suivantes :  
· Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.  
· Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.  
· Brancher l’équipement dans une autre prise ou sur un autre circuit que celle/  
celui utilisé(e) par le récepteur.  
·
Demander une assistance au marchand ou  
à
un technicien radio/télé  
expérimenté.  
L’appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Les  
réparations doivent être effectués dans un centre de réparations agréé parTasco. Les  
réparations ou les modifications non autorisées pourraient causer des dommages  
permanents à l’équipement et annuleront votre garantie ainsi que votre pouvoir de  
faire fonctionner cet appareil en vertu de la Partie 15 du Règlement.  
Il faut utiliser le câble d’interface blindé fourni avec cet équipement afin de se  
conformer aux limites d’un appareil numérique aux termes de la section B de la  
Partie 15 du Règlement de la FCC.  
45  
 
 
 
For further questions or additional information please contact:  
Veuillez adresser vos questions ou vos demandes de renseignements  
supplémentaires à :  
Tasco  
9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214  
(800) 423-3537 / (800) 361-5702 • www.Tasco.com  
©2010 B.O.P.  
 

Technicolor Thomson Flat Panel Television 30L03B User Manual
Toshiba Computer Drive E300 User Manual
Toshiba Computer Drive PX02SMF020 User Manual
Toshiba Laptop A45 User Manual
Traulsen Refrigerator RBC100 User Manual
Tripp Lite Battery Charger BP12V81 User Manual
Tripp Lite TV Cables N546 30M User Manual
Tyler Refrigeration Thermostat NSSD User Manual
Victory Refrigeration Refrigerator RSA 1D S7 EW User Manual
VTech Telephone BS5822 User Manual